No exact translation found for مراجعة تشغيلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مراجعة تشغيلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutefois, l'audit opérationnel a aussi son importance lorsqu'il s'agit d'évaluer l'efficacité et la rentabilité des opérations et de veiller à la réalisation des objectifs des programmes dans les limites des paramètres budgétaires prévus.
    بيد أن مراجعة الحسابات التشغيلية هي أيضا هامة بالنسبة لتقييم كفاءة وفعالية العمليات وضمان تحقيق أهداف البرامج في حدود معايير التكاليف المرغوبة.
  • Le PNUD dispose, en ce qui concerne les programmes, les opérations, l'audit et l'évaluation, de plusieurs dispositifs pour faire rapport sur la mise en œuvre du plan stratégique actualisé.
    يوجد عدد من الترتيبات البرامجية والتشغيلية والمتصلة بالمراجعة والتقييم في البرنامج الإنمائي لدعم إعداد التقارير عن الخطة الاستراتيجية المستكملة.
  • Les postes des missions de maintien de la paix sont considérés vacants s'ils ne sont pas pourvus ou si le titulaire n'a pas été sélectionné par l'intermédiaire des centres d'évaluation gérés par la Division de l'audit interne.
    تعتبر الوظائف في بعثات حفظ السلام شاغرة في حالة عدم شغل الوظيفة أو عدم اختيار المرشح من خلال مراكز التقييم التي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تشغيلها.
  • 1972-1995 Vaste expérience des audits financiers et de gestion en qualité d'auditeur au General Accounting Office des États-Unis, à New York, Washington, Los Angeles et Panama.
    1972-1995 خبرة واسعة في مراجعة الحسابات المالية والتشغيلية، كمراجع حسابات بمكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة في نيويورك وواشنطن العاصمة ولوس أنجلوس، وبنما
  • En outre, il réunira et analysera des données sur les questions actuarielles, économiques, financières et opérationnelles, ainsi que sur les questions de gestion des risques, d'audit, de technologies de l'information, de gestion des connaissances, d'élaboration de plans et autres sujets touchant aux pensions, et il établira des rapports sur ces questions, tout en recensant les meilleures pratiques, les tendances et les questions, en tirant profit de manière efficace et efficiente des ressources internes et externes, et en coordonnant les mesures à prendre à l'échelle de la Caisse.
    ويشمل العمل جمع البيانات المتعلقة بالمواضيع الإكتوارية والاقتصاد والمالية وإدارة المخاطر ومراجعة الحسابات والتشغيل وتكنولوجيا المعلومات وإدارة المعارف وتصميم الخطط وغيرها من المواضيع المتصلة بصندوق المعاشات، وتحليلها والإبلاغ عنها، وفي الوقت نفسه تحديد أفضل الممارسات والاتجاهات والقضايا وتعزيز الاستفادة من الموارد الداخلية و/أو الخارجية بفعالية وكفاءة وتنسيق الاستجابة على نطاق الصندوق.
  • Par exemple, l'audit, les droits d'inscription et les droits annuels, l'impôt sur le bénéfice des sociétés, les règles prudentielles telles que le capital minimum, une caution bancaire et une expérience minimale en gestion, tel qu'exigé dans certains États.
    مثل عمليات مراجعة الحسابات، ورسوم بدء التشغيل والرسوم السنوية، والضرائب على أرباح مؤسسات الأعمال، ومتطلبات الحيطة كفرض حد أدنى لرأس المال، والضمان المصرفي، واشتراط حد أدنى من الخبرة الإدارية كما هو الحال في بعض الدول.
  • Le Bureau met la dernière main à l'élaboration du premier volet du système « Issue Track », système de suivi de l'application des recommandations conçu dans le cadre du projet de gestion en ligne des documents de travail, qui vise à informatiser les opérations d'audit et à les rendre plus efficaces.
    ويضع المكتب اللمسات النهائية على المرحلة الأولى لمشروع نظام متابعة المسائل القائمة، وهو نظام لرصد التوصيات وجزء من مشروع ورقات العمل الإلكترونية الهادف إلى تشغيل عمليات مراجعة الحسابات آليا وتحسينها.
  • Le Comité est d'avis qu'il faudrait examiner la suite donnée aux recommandations du Bureau et contrôler périodiquement les opérations pour aider à déterminer en quoi il serait possible d'en accroître l'efficacité tout en réalisant des économies, qu'il s'agisse d'activités administratives ou d'activités de fond, notamment en éliminant les chevauchements d'activités avec d'autres organes qui compilent des statistiques, ainsi qu'avec des publications connexes.
    وترى اللجنة أنه يجب إجراء استعراض للمتابعة، وأن تجري بانتظام عمليات مراجعة للحسابات واستعراضات للتشغيل للمساعدة في تحديد الفرص المتاحة لزيادة جوانب الكفاءة والاقتصاد في كل من العنصرين الإداري والموضوعي، بما في ذلك القضاء على الازدواجية مع الهيئات الأخرى في مجال الإحصاءات والمنشورات المتصلة به.
  • Les états financiers ajustés de l'exercice 2004-2005, certifiés par le Directeur exécutif et soumis à vérification, font apparaître une réserve opérationnelle de 4,4 millions de dollars après le remboursement exceptionnel de coûts afférents au Programme « pétrole contre nourriture » d'un montant de 14,5 millions de dollars et l'affectation de 9,4 millions de dollars à des créances potentiellement irrecouvrables.
    وقد أظهـرت البيانات المالية التي تمـت تسويتها للفترة 2004-2005 التي صدّق عليها المدير التنفيذي وعُرضت للمراجعة وجـود احتياطي تشغيلي قدره 4.4 ملايين دولار بعد عملية رد استثنائية لتكاليف النفط مقابل الغذاء البالغة 14.5 مليون دولار، وتخصيص مبلـغ 9.4 ملايين دولار للأصناف التي يحتمل أن تكون غير قابلة للاسترداد.
  • S'agissant de la nature des activités du Bureau des services de contrôle interne, j'ai été heureux de noter qu'elles mettaient l'accent, par ordre d'importance, sur la vérification opérationnelle et la vérification de la conformité (47 %), les activités d'inspection et d'enquête (13 %), et les activités consultatives (7 %).
    أما فيما يخص طبيعة الأنشطة التي قام بها المكتب، فقد سرني أن ألاحظ أنه ركز على الأنشطة التالية، مرتبة حسب أهميتها: مراجعة حسابات عمليات التشغيل والامتثال (47 في المائة)، ومسائل التحري وتقصي الحقائق (13 في المائة)، فضلا عن الأنشطة الاستشارية (7 في المائة).